Logo emedicalblog.com

7 kopīgo frāžu izcelsme

7 kopīgo frāžu izcelsme
7 kopīgo frāžu izcelsme

Sherilyn Boyd | Redaktors | E-mail

Video: 7 kopīgo frāžu izcelsme

Video: 7 kopīgo frāžu izcelsme
Video: Обыкновенные зомби. Как работает ложь (полный выпуск) 2024, Aprīlis
Anonim
Image
Image

1) "Bite the Bullet" izcelsme: Šī frāze pirmoreiz tika apliecināta militārajā 18. gs. Beigās. Tajā laikā ārkārtas situācijās, kaujas operācijās bija ierasta prakse, ka cilvēks tiek ekspluatēts uz leju uz svina lodi, lai palīdzētu viņiem novirzīties no operācijas sāpēm bez anestēzijas, kā arī samazināt cīkstēšanu. 19. gadsimta beigās tas izplatījās frāzē, kas figurālā nozīmē tika lietota kā "lāsta nokošana", kad jūs gatavojaties kaut ko darīt nepatīkamu.

2) "Asins ir biezāka par ūdeni" izcelsme: Tas ir tas, kas gadsimtu gaitā pilnībā pārvērta savu nozīmi. Sākumā tas nozīmēja kaut ko sekas tam, ka "saistība vai derība, ko esmu darījis ar kādu, kuru esmu izlietojis vai dalījis asinis ar (reizēm burtiski), ir spēcīgāks par vienu, kuru esmu ar kādu, ar kuru esmu dzemdējis." "Acīmredzot šodien tas ir interpretēts citā veidā, ka saikne starp ģimenes locekļiem vai asins attiecībām ir spēcīgāka nekā viena starp cilvēkiem, kas saistīti tikai ar ūdeni.

Tiek uzskatīts, ka frāze ir tās izcelsme vai nu asins rituālos, kas veidoti starp cilvēkiem, veidojot saikni vai derību vienam ar otru asinīm, vai starp karavīriem, kuri cīnījās un vai burtiski vai formāli izlaida asinis kopā kaujas laukā.

Pirmā šāda veida frāze parādījās 1180. gadā Reynard Fox ko Heinrihs der Glikesērs (Heinrich der Glîchezære): "Ķīniešu asinis nav bojāts ar ūdeni." Vēlāk tā parādījās mūsdienīgākā formā: "asinis ir biezākas par ūdeni" John Ray 16.70 darbā "Proverbs", un pēc tam 1815. gadā sers Valters Scots romāns Guy Mannering, jo Scott kopumā tiek uzskatīts par tādu, kurš "izgudroja" precīzu frāzi, lai gan patiesībā šis noskaņojums tika aizgrāts no vecākiem sakāmvārpiem.

"Asins ir biezāks par ūdeni", domājams, ir popularizējis ASV Navy Captain Josiah Tattnall 1859. Tattnall nolēma palīdzēt britu jūras kara cīņā ar ķīniešu 1859. Viņa plaši publicēja paskaidrojumu, kāpēc viņš palīdzēja britu šajā cīņa ietvēra sakāmvārdu "asinis ir biezākas par ūdeni".

3) Nozvejoto sarkano roku izcelsme: Šī izteiciena izcelsme ir Skotijā aptuveni 15. gadsimtā. Ņemot vērā kontekstu, kuru bieži lietoja agrākajās atsaucēs, frāze "sarkanā roka" vai "redhand", visticamāk, bija saistīta ar cilvēkiem, kuri noķerti ar asinīm viņu rokās.

Pirmais zināms dokumentētais "sarkano roku" piemērs ir Džeimsa I parlamenta skotijas akti, kas rakstīts 1432. gadā:

Lai likumpārkāpējs tiktu uzņemts reid roku, var tikt pārpūlēta un nodota Asijas apziņai, kas ir zemes vai zemes zemes Barons vai Landeslords, par to, ka likumpārkāpējs ir viņa šķīrējtiesnešis, lai kļūtu par izvairīšanos no tā, vai nav … Un uters netiek ņemti reid roku, lai būtu alvaies izpostīts befoir …

Pēc tam Skotijā dažādās tiesas lietās tā vairākas reizes parādījās, gandrīz vienmēr atsaucoties uz kādu personu, kas nozvejota nozieguma izdarīšanā, piemēram, "aizturētais redhands", "ņemts ar redhand" utt.

Pirmais dokumentētais eksemplāra morfēšana no "sarkanās rokas" uz "sarkanu roku" bija 19. gadsimta sākumā Ivanhoe, raksta sers Valters Scots:

Es tomēr darīju, bet piesaistīju vienu kolēģi, kurš tika uzņemts redhanded un faktiski, ar savvaļas vecpuišu ratiem.

Tās izmantošana Ivanhoe pēc tam palīdzēja popularizēt to visā angliski runājošajā pasaulē.

Tas vēl vairāk izkropļoja līdz pilnīgai "nozvejotas sarkanās rokas" frāzi aptuveni pusgadsimtu pēc tam Ivanhoe tika publicēts, vispirms parādījās Guy Livingstone kuru uzrakstīja George Alfred Lawrence un publicēja 1857. gadā:

Mans pavadonis pacēla objektu; un mums bija tikai laiks, lai saprastu, ka tas bija zvana rokturis un nosaukuma plāksne, kad vajātāji nāca klajā - seši vai septiņi "mizotāji" un speciāli, ar vīriešu un zēnu riku. Tajā brīdī mums tika uzvilkts. Fakts, ka mums pieder īpašums, ir "flagrans delictum" - mēs bijām nozvejotas ar sarkanu roku.

4) "Ice Breaking the Ice" izcelsme: Sākotnēji šī frāze burtiski nozīmē lauzt ledus, tāpat kā ledus lauztajos kuģos, kas "veidotu ceļus", ko sekotu citiem kuģiem. Aptuveni 17.gadsimta beigās tas aizņēma mūsdienīgāku "ceļa izveide", nevis ledu, bet gan ar neērtu klusumu vai neērtu sociālo situāciju. Pēc neilga laika pēc "ledus laušanas" parādījās arī termina "ledlauķis" figurālā nozīme - mehānisms, kā sabojāt sociāli neērtas situācijas un saukt cilvēkus.

5) "Ēd Humble Pie" izcelsme: Sākotnēji tas notika, pateicoties "pazemīgam" skanējumam, kas līdzīgs "umble" (patiesībā "h" skaņa ir un bieži tika izlaista daudzos dialektos, tādēļ šajos gadījumos tie ir pilnīgi vienādi). "Negants pīrāgs" burtiski bija pīrāgs, kas pagatavots ar saulēm tajā. Kas ir "zema"? Nav vispārpieņemta vārda vairs, bet tas tiek lietots, lai vienkārši apzīmē dzīvnieka sasmalcinātas vai nolocītas iekšas, piemēram, sirdi, plaušas, nieres, zarnas utt., Kas visbiežāk ir saistītas ar briežu iekšējo daļu.

Kā tad mēs no burtisku "umble pīrāgs" pārietu uz grafisko "pazemīgo pīrāgu"? Domājams, ka tas droši vien bija saistīts ar to, ka daudzi, kuri ēda "umbu pīrāgu", kas izgatavoti no nejaušām visu dzīvnieku sajaukto dzīvnieku iekšējām šķirnēm, kas atšķirībā no karstuma, parasti ir zemākas stacijas vai pazemīgākas dzīves situācijā bagātības un statusa viedokļa - tādējādi savienojums no "umble pie" uz "pazemīgs pīrāgs".

Apmēram 18 gadsimtā, apmēram gadsimtu pēc pirmā dokumentētā frāzes "umble pie" dokumenta, frāze "pazemīgs pīrāgs" parādījās un nākamajā gadsimtā tas bija izplatījies tā, ka tas nozīmē to, ka viņam vajadzēja "ēst viņa vārdus", parasti pazemojošā veidā un vēlāk izkliedē ne tikai "ēšanas savu vārdu", bet jebkuru pazemojošu scenāriju kāds tiek ievietots, jo kaut ko viņi darīja vai teica.

6) Jaywalking izcelsme: "Jaywalking" nāk no fakta, ka "Jay" parasti bija vispārējs jēdziens kādam, kas bija idiots, mānīgs, rube, bezspēcīgs, vājš vai simpleton. Precīzāk, tas reiz bija kopīgs jēdziens "valsts pūkains" vai "pūšņi", ko parasti uzskata par nepareizu, ko "pilsētas" folklora dabiski stulba dēļ.

Tādējādi, lai "Jay walk" būtu bijis stulbs, šķērsojot ielu nedrošā vietā vai ceļā, vai kādai valstij, kas apmeklē pilsētu, kurai pilsētu vidē gājējiem netika izmantoti ceļa noteikumi, tā mēģinātu šķērsot vai staigāt pa ielām jebkur. Kā teikts "New York Times" 1937. gada 25. janvārī, "Daudzās ielās, piemēram, Oxford Street, jaywalker pieklājas pašā ceļa vidū tā, it kā tā būtu valsts josla."

Pirmais dokumentēta vārda "jaywalking" izmantošana bija no 1909. gada Chicago Tribune, kurā tā paziņoja: "Braucēji ar nedaudzi rūgtumu apgalvo, ka viņu" joyriding "nekaitē nevienam, ja nebūtu tik daudz jaywalking."

7) Jūsu patieso krāsu parādīšanās izcelsme: Kuģi bieži pārvadā karogus no daudzām valstīm, lai viņi varētu maldināt tuvējos kuģus, uzskatot, ka viņi ir sabiedrotie. Tomēr iesaistīšanās noteikumi prasīja, lai visi kuģi paceltu savas patiesās nācijas krāsas pirms kāda cilvēka uzbrukuma. Tādējādi bija kopīgi, lai paceltu ienaidnieka kuģa krāsas un cēlonis; vienreiz tuvu, parādiet savām īstām krāsām un uguns uz tiem.

[Attēls ar Shutterstock palīdzību]

Ieteicams: